1. Считаются действительными, законными, безотзывными и обязательными для выполнения такие распоряжения и / или документы, присланные стороной деривативного контракта, сделки с финансовыми инструментами или валютных ценностей, стороной товарной операции или каким-либо лицом до момента, предусмотренного частью второй статьи 39 этого Закона:
1) распоряжение о обременения или перевода средств;
2) распоряжение о переводе ценных бумаг (прав на ценные бумаги и / или прав по ценным бумагам), проведение операций, связанных с установкой и снятием ограничений прав на ценные бумаги и / или прав по ценным бумагам;
3) распоряжение о обременения или перевода валютных ценностей;
4) распоряжение о обременения или передачи предмета товарной операции;
5) распоряжение о деривативного контракта;
6) распоряжения относительно имущественных прав на активы, предусмотренные пунктами 1-4 настоящей части;
7) иные предусмотренные законодательством документы о финансовых инструментов, валютных ценностей, предметов товарных операций, присланные лицу, осуществляющему клиринговую деятельность, или лицу, принимает и выполняет соответствующие распоряжения и / или документы.
Считаются действительными, законными, безотзывными и обязательными для исполнения распоряжения и / или документы, предусмотренные этой частью, были направлены оператором организованного рынка после момента, предусмотренного частью второй статьи 39 настоящего Закона, но к концу рабочего дня, когда было обнародовано такое решение в случае, если такие распоряжения и / или документы касаются исключительно тех активов, которые были до момента указанного обнародования заблокированы для проведения операций на организованном рынке, управление которым осуществляет такой оператор.
2. Считаются действительными, законными, безотзывными и обязательными для исполнения для любых третьих лиц распоряжение и / или документы, предусмотренные частью первой настоящей статьи, выполнение которых началось после момента, предусмотренного частью второй статьи 39 настоящего Закона, и продолжалось до окончания рабочего дня, когда было обнародовано такое решение, в случае если на момент начала выполнения таких распоряжений и / или документов лицу, осуществляющему клиринговую деятельность, или лицу, принимает и выполняет такие распоряжения и / или документы, не было известно и не могло быть известно о факте публикации такого решения.
3. Положения законов о ничтожности или признания недействительности сделок не применяются к распоряжений и / или документов, предусмотренных частью первой настоящей статьи.
4. Внутренние документы лица, производящего клиринговую деятельность, или лица, принимающего и выполняет распоряжение и / или документы, предусмотренные частью первой настоящей статьи, присланные стороной деривативного контракта, сделки с финансовыми инструментами или валютных ценностей, стороной товарной операции или любой третьим лицом, должны устанавливать порядок выполнения таких распоряжений и / или документов и предусматривать механизм фиксации начала такого исполнения.
Указанный в абзаце первом настоящей части порядок выполнения распоряжений и / или документов должен с целью выполнения таких распоряжений и / или документов предусматривать возможность использования принадлежащих лицу, прислала такие распоряжения и / или документы, средств и / или активов, права на которые находятся в системе клирингового учета на момент, предусмотренный частью второй статьи 39 настоящего Закона.
5. Предусмотрены частью первой настоящей статьи распоряжение и / или документы считаются действительными, законными, безотзывными и обязательными для исполнения для любых третьих лиц с момента, определенного:
1) внутренними правилами лица, принимающего и выполняет соответствующие распоряжения;
2) правилами лица, производящего клиринговую деятельность;
3) соглашением о ликвидационного неттинга, предусмотренной статьей 40 настоящего Закона.
Статья 38 ЗУ О рынках капитала и организованных товарных рынках на русском языке с изменениями 2024 год №3480-IV от 23.02.2006, редакция от 05.08.2021
Структура акта