1. Настоящий Закон вступает в силу со дня, следующего за днем его опубликования, и вводится в действие с 1 января 2013 года.
2. Признать утратившими силу со дня введения этого Закона в действие:
Закон Украины "Об объединении граждан" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1992 г.., № 34, ст. 504; 1993, № 46, ст. 427; 1998, № 10, ст. 36; 1999 г. ., № 26, ст. 220; 2001, № 9, ст. 38, № 44, ст. 232; 2003г., № 27, ст. 209, № 30, ст. 247; 2005г., № 11, ст. 205, № 51, ст. 550; 2006г., № 26, ст. 215; 2008, № 25, ст. 240; 2009, № 32-33, ст. 485; 2010 г. ., № 37, ст. 496; 2011, № 6, ст. 41);
Постановление Верховной Рады Украины "О порядке введения в действие Закона Украины" Об объединении граждан "(Ведомости Верховной Рады Украины, 1992 г.., № 34, ст. 505).
3. Права и обязанности, установленные законами Украины для общественных организаций, распространяются на все общественные объединения.
4. Общественные организации, их союзы (ассоциации, другие объединения общественных организаций), легализованные в день введения этого Закона в действие путем регистрации или уведомления об учреждении, не требуют соответственно перерегистрации или повторного представления документов для сообщения. Уставы (положения) общественных организаций, союзов общественных организаций должны быть приведены в соответствие с настоящим Законом в течение пяти лет со дня введения его в действие. Регистрация изменений в устав (положение), связанных с введением этого закона в действие, осуществляется без взимания платы за регистрационные действия в течение пяти лет со дня введения этого Закона в действие.
5. Требования статьи 10 настоящего Закона не распространяются на общественные организации, их союзы (ассоциации, другие объединения общественных организаций), легализованные в день введения этого Закона в действие путем:
1) регистрации - до принятия такими организациями, союзами решений по изменению их названия;
2) сообщение о основания - до принятия такими организациями, союзами решений по изменению их названия или по их регистрации как юридических лиц.
6. При применении положения части четвертой статьи 10 настоящего Закона в части требования различия собственного общественного объединения от имен других общественных объединений учитываются имена общественных объединений, сообщили о своем основания или внесли изменения в наименование со дня ввода этого Закона в действие, и всех зарегистрированных общественных объединений.
7. Всеукраинские и международные общественные организации, зарегистрированные на день введения этого закона в действие, считаются общественными организациями, подтвердили свой всеукраинский статус. Местные ячейки таких общественных организаций могут учитываться для целей частей седьмой - девятой статьи 19 настоящего Закона как их обособленные подразделения.
8. Местные ячейки всеукраинских (международных) организаций, которые действовали со статусом юридического лица на день введения этого закона в действие, по решению высшего органа управления всеукраинской (международной) общественной организации сохраняют за собой статус юридического лица после введения этого закона в действие.
Уставы (положения) местных ячеек всеукраинских (международных) организаций, которые действовали со статусом юридического лица на день введения этого закона в действие, должны быть приведены в соответствие с настоящим Законом в течение пяти лет со дня введения его в действие.
Решение об изменении в состав руководящих органов, уставов (положений) и местонахождение местных ячеек всеукраинских (международных) организаций, а также решение о прекращении деятельности местных ячеек всеукраинских (международных) организаций принимаются в порядке, определенном настоящим Законом для общественных объединений.
Уполномоченным органом по вопросам регистрации местных ячеек всеукраинских (международных) организаций, которые действовали со статусом юридического лица на день введения этого закона в действие, является соответствующий орган, в котором хранится регистрационное дело местной ячейки на день введения в действие настоящего Закона.
В случае принятия высшим органом управления всеукраинской (международной) общественной организации решения о прекращении своих местных ячеек как юридических лиц правопреемником имущества, активов и пассивов таких ячеек есть соответствующая общественная организация.
9. Со дня введения этого Закона в действие союза общественных организаций (союзы, ассоциации и другие объединения общественных организаций), легализованные в день введения этого Закона в действие, признаются общественными союзами, созданными на основании этого Закона, по которым сохраняются все права и обязанности, которые они имели в день введения этого закона в действие, если они не противоречат настоящему Закону.
10. Общественные организации, их союзы (ассоциации, другие объединения общественных организаций), кроме общественных организаций и союзов, зарегистрированных исполнительными органами сельских, поселковых, городских советов, имеют право в течение двух лет со дня введения этого Закона в действие обратиться к органа, который осуществлял их регистрацию до дня введения этого Закона в действие, с заявлением о передаче их дел в уполномоченный орган по вопросам регистрации по месту своего нахождения с целью проведения регистрационных действий. Такое дело передается соответствующему органу в течение трех рабочих дней со дня поступления заявления. После окончания двухлетнего срока органы, осуществлявшие регистрацию общественных организаций и союзов к ведению в действие настоящего Закона, обеспечивают пересылки регистрационных дел общественных организаций и союзов в уполномоченные органы по вопросам регистрации по местонахождению общественных организаций и союзов.
11. Общественные организации, их союзы (ассоциации, другие объединения общественных организаций), легализованные в день введения этого Закона в действие, подают (направляют почтовым отправлением) документы для совершения регистрационных действий в уполномоченный орган по вопросам регистрации по своему местонахождению. Срок рассмотрения уведомления об изменениях в устав, изменение в составе руководящих органов, изменении местонахождения общественных организаций и союзов, указанных в этом пункте, продлевается на время пересылки регистрационных дел общественных организаций и союзов. Для формирования регистрационных дел общественных организаций и союзов, зарегистрированных исполнительными органами сельских, поселковых, городских советов, документы подаются вместе с копиями уставов (положений) и свидетельств о регистрации общественной организации, союзы.
12. Исполнительным органам сельских, поселковых, городских советов, которые осуществляли делегированы полномочия по регистрации общественных организаций, до дня введения этого Закона в действие обеспечить передачу уполномоченному органу по вопросам регистрации сведений о общественных организаций, зарегистрированных (легализованных) соответствующими исполнительными органами на день вступления в силу этим Законом, и по регистрационных действий, совершаться соответствующими исполнительными органами со дня вступления в силу настоящего Закона до дня введения его в действие. При наличии разногласий между сведениями, переданными исполнительными органами сельских, поселковых, городских советов, и сведениями, предоставленными общественными организациями и союзами в соответствии с пунктом 11 настоящего раздела, уполномоченный орган по вопросам регистрации принимает во внимание сведения, предоставленные исполнительными органами сельских, поселковых, городских советов.
13. Общественные организации, легализованные в день введения этого Закона в действие путем сообщения об учреждении в течение шести месяцев со дня введения этого Закона в действие определяют лицо (лиц), уполномоченное представлять общественное объединение, с соблюдением требований части шестой статьи 9 настоящего Закона и подают сведения в отношении этого лица (лиц), предусмотренные пунктом 3 части второй статьи 16 настоящего Закона, в уполномоченный орган по вопросам регистрации.
14. Кабинету Министров Украины с целью создания надлежащих условий для реализации этого Закона:
1) в шестимесячный срок со дня вступления в силу настоящего Закона подготовить и внести на рассмотрение Верховной Рады Украины предложения о внесении изменений в законодательные акты Украины в связи с принятием настоящего Закона;
2) принять меры к приведению в соответствие с настоящим Законом подзаконных нормативно-правовых актов, обеспечив вступления в силу одновременно с введением в действие Закона, путем:
а) приведение своих нормативно-правовых актов в соответствие с настоящим Законом, принятие нормативно-правовых актов, предусмотренных настоящим Законом;
б) обеспечение приведения нормативно-правовых актов министерств и других центральных органов исполнительной власти в соответствие с настоящим Законом и принятие ими нормативно-правовых актов, предусмотренных настоящим Законом;
в) определение порядка ведения Реестра общественных объединений и обмена сведениями между этим Реестром и Единым государственным реестром юридических лиц и физических лиц - предпринимателей;
3) обеспечить на момент введения в действие Закона функционирования Реестра общественных объединений на основе Единого реестра общественных формирований;
4) принять иные меры к реализации этого Закона.
Президент Украины
В. Янукович
г. Киев
22 марта 2012
№ 4572-VI