Закон Украины Об охране детства Настоящий Закон определяет охрану детства в Украине как стратегический общенациональный приоритет, имеющий важное значение для обеспечения национальной безопасности Украины, эффективности внутренней политики государства, и с целью обеспечения реализации прав ребенка на жизнь, здравоохранение, образование, социальную защиту, всестороннее развитие и воспитание в семейном окружении устанавливает основные принципы государственной политики в этой сфере, основывающиеся на обеспечении лучших интересов ребенка. Раздел I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1. Определение терминов В настоящем Законе термины употребляются в следующем значении: ребенок - лицо в возрасте до 18 лет (совершеннолетия), если по закону, применяемому к нему, он не приобретает права совершеннолетнего ранее; детство – период развития человека до достижения совершеннолетия; обеспечение наилучших интересов ребенка - действия и решения, направленные на удовлетворение индивидуальных потребностей ребенка в соответствии с возрастом, полом, состоянием здоровья, особенностями развития, жизненного опыта, семейной, культурной и этнической принадлежности и учитывают мнение ребенка, если он достиг такого возраста и уровня развития, что может его выразить; жестокое обращение с ребенком - любые формы физического, психологического, сексуального или экономического насилия над ребенком, в частности домашнего насилия, а также любые незаконные соглашения в отношении ребенка, в частности вербовка, перемещение, укрывательство, передача или получение ребенка, совершенные с целью эксплуатации , с использованием обмана, шантажа или уязвимого состояния ребенка; охрана детства – система государственных и общественных мероприятий, направленных на обеспечение полноценной жизни, всестороннего воспитания и развития ребенка и защиты его прав; ребенок-сирота – ребенок, у которого умерли или погибли родители; дети, лишенные родительской опеки, - дети, оставшиеся без попечения родителей в связи с лишением их родительских прав, отнятием у родителей без лишения родительских прав, признанием родителей безвестно отсутствующими или недееспособными, объявлением их умершими, отбыванием наказания в местах лишения свободы и нахождением их под стражей на время следствия, розыском их органами Национальной полиции, связанным с отсутствием сведений об их местонахождении, длительной болезнью родителей, препятствующей им выполнять свои родительские обязанности, а также дети, разлученные с семьей, подброшенные дети , дети, родители которых неизвестны, дети, от которых отказались родители, дети, родители которых не выполняют своих родительских обязанностей по причинам, которые невозможно выяснить в связи с пребыванием родителей на временно оккупированной территории Украины или в районах проведения антитеррористической операции, осуществление мер по обеспечению национальной безопасности и обороны, отпору и сдерживанию вооруженной агрессии ии Российской Федерации в Донецкой и Луганской областях и беспризорные дети; ребенок, пострадавший в результате военных действий и вооруженных конфликтов, - ребенок, который в результате военных действий или вооруженного конфликта получил ранения, контузию, увечье, получил физическое, сексуальное, психологическое насилие, был похищен или незаконно вывезен за пределы Украины, привлекался к участию в военных формированиях или незаконно удерживалась, в том числе в плену; ребенок, находящийся в сложных жизненных обстоятельствах, - ребенок, попавший в условия, негативно влияющие на его жизнь, состояние здоровья и развитие в связи с инвалидностью, тяжелой болезнью, беспризорностью, пребыванием в конфликте с законом, вовлечением в худших форм детского труда, зависимости от психотропных веществ и других видов зависимости, жестокого обращения, в частности домашнего насилия, уклонения родителей, лиц, их заменяющих, от исполнения своих обязанностей, обстоятельств стихийного бедствия, техногенных аварий, катастроф, военных действий или вооруженных конфликтов и т.д., что установлено по результатам оценки потребностей ребенка; ребенок, разведенный с семьей, - ребенок, прибывающий или прибывший на территорию Украины без сопровождения родителей или одного из них, деда или бабы, совершеннолетних брата или сестры или опекуна или попечителя, назначенных в соответствии с законодательством страны происхождения, или других совершеннолетних лиц , которые до прибытия в Украину добровольно или в силу обычая страны происхождения взяли на себя ответственность за воспитание ребенка; беспризорные дети - дети, которые были покинуты родителями, сами покинули семью или детские заведения, где они воспитывались, и не имеют определенного места жительства; ребенок с инвалидностью - ребенок с устойчивым расстройством функций организма, вызванным заболеванием, травмой или врожденными пороками умственного или физического развития, обусловливающими ограничение его нормальной жизнедеятельности и необходимость дополнительной социальной помощи и защиты; ребенок-беженец - ребенок, который не является гражданином Украины и в результате обоснованных опасений стать жертвой преследований по признакам расы, вероисповедания, национальности, гражданства (подданства), принадлежности к определенной социальной группе или политическим убеждениям находится за пределами страны своей гражданской принадлежности и не может пользоваться защитой этой страны либо не желает пользоваться этой защитой в результате таких опасений, либо, не имея гражданства (подданства) и находясь за пределами страны своего предыдущего постоянного проживания, не может или не желает вернуться к ней в результате указанных опасений; ребенок, нуждающийся в дополнительной защите, - ребенок, не являющийся беженцем в соответствии с Конвенцией о статусе беженцев 1951 года и Протокола о статусе беженцев 1967 года и Законом Украины "О беженцах и лицах, нуждающихся в дополнительной или временной защите", но требующий защиты, поскольку она была вынуждена прибыть в Украину или остаться в Украине вследствие возникновения угрозы ее жизни, безопасности или свободе в стране происхождения, из-за опасений применения к ней смертной казни или исполнения приговора о смертной казни или пытки, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. наказание; дети, нуждающиеся в временной защите, - дети, являющиеся иностранцами и лицами без гражданства, постоянно проживающие на территории страны, имеющей общую границу с Украиной, которые массово вынуждены искать защиты в Украине в результате внешней агрессии, иностранной оккупации, гражданской войны, столкновений на этнической основе, природных или техногенных катастроф или других событий, нарушающих общественный порядок в определенной части или всей территории страны происхождения; неполная семья – семья, состоящая из матери или отца и ребенка (детей); многодетная семья - семья, в которой супруги (супруг) состоит в зарегистрированном браке, вместе проживает и воспитывает троих и более детей, в том числе каждого из супругов, или один родитель (одна мать), который (которая) проживает вместе с тремя и более детьми и самостоятельно воспитывает их. В состав многодетной семьи включаются также дети, обучающиеся по дневной или дуальной форме получения образования в заведениях общего среднего, профессионального (профессионально-технического), профессионального высшего и высшего образования, - до окончания учебных заведений, но не дольше чем до достижения ими 23 лет; приемная семья – семья, которая добровольно взяла из заведений для детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, от 1 до 4 детей на воспитание и совместное проживание; детский дом семейного типа - отдельная семья, которая создается по желанию супругов или отдельного лица, не состоящего в браке, которые берут на воспитание и совместное проживание не менее 5 детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки; контакт с ребенком – реализация матерью, отцом, другими членами семьи и родственниками, в том числе теми, с которыми ребенок не проживает, права на общение с ребенком, свидание указанных лиц с ребенком, а также предоставление им информации о ребенке или ребенку о таких лицах, если это не противоречит интересам ребенка. Статья 2. Законодательство об охране детства и его задачи Законодательство об охране детства основывается на Конституции Украины, Конвенции ООН о правах ребенка, международных договорах, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины, и состоит из настоящего Закона, а также других нормативно-правовых актов, регулирующих общественные отношения в этой сфере . Задачей законодательства об охране детства есть расширение социально-правовых гарантий детей, обеспечение физического, интеллектуального, культурного развития молодого поколения, создание социально-экономических и правовых институтов с целью защиты прав и законных интересов ребенка в Украине. Статья 3. Основные принципы охраны детства Все дети на территории Украины, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или других убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения детей и их родителей (или лиц, которые их или любых других обстоятельств, имеющих равные права и свободы, определенные настоящим Законом и другими нормативно-правовыми актами. Государство гарантирует всем детям равный доступ к бесплатной правовой помощи, необходимой для обеспечения защиты их прав, на основаниях и в порядке, установленных законом, регулирующим предоставление бесплатной правовой помощи. В случае если возраст лица не установлен, но есть основания полагать, что лицо является ребенком, к установлению возраста такого лица ему предоставляется защита, предусмотренная для ребенка согласно настоящему Закону и другим актам законодательства. Статья 4. Система мер по охране детства Система мер по охране детства в Украине включает: определение основных правовых, экономических, организационных, культурных и социальных основ по охране детства, усовершенствование законодательства о правовой и социальной защите детей, приведение его в соответствие с международными правовыми нормами в этой сфере; обеспечения надлежащих условий для обеспечения безопасности, здравоохранения, обучения, воспитания, физического, психического, социального, духовного и интеллектуального развития детей, их социально-психологической адаптации и активной жизнедеятельности, роста в семейном окружении в атмосфере мира, достоинства, взаимоуважения, свободы и равенства; проведение государственной политики, направленной на реализацию целевых программ по охране детства, предоставление детям льгот, преимуществ и социальных гарантий в процессе воспитания, обучения, подготовки к трудовой деятельности, поощрение научных исследований актуальных проблем детства; установление ответственности юридических и физических лиц (должностных лиц и граждан) за нарушение прав и законных интересов ребенка, причинение ему вреда. Статья 5. Организация охраны детства Основные принципы охраны детства и государственную политику в этой сфере определяет Верховная Рада Украины путем утверждения соответствующих общегосударственных программ. Проведение государственной политики по охране детства, разработку и осуществление целевых общегосударственных программ социальной защиты и улучшения положения детей, поддержки семей с детьми, координации деятельности центральных и местных органов исполнительной власти в этой сфере обеспечивает Кабинет Министров Украины. Ежегодно Кабинет Министров Украины отчитывается Верховной Раде Украины о состоянии демографической ситуации в Украине, положении детей и тенденциях его изменений в ходе внедренных социально-экономических преобразований. Местные органы исполнительной власти и органы местного самоуправления в соответствии с их компетенцией, определенной законом, обеспечивают: проведение государственной политики в сфере охраны детства, разработка и осуществление отраслевых и региональных программ по улучшению положения детей, поддержанию семей с детьми, решению других вопросов в этой сфере; развитие сети учебных заведений, заведений здравоохранения, социальной защиты, а также внешкольных учебных заведений, деятельность которых направлена на организацию досуга, отдыха и оздоровления детей, укрепление их материально-технической базы; решение вопросов обеспечения прав детей, установления опеки и попечительства, создание других предусмотренных законодательством условий для воспитания детей, которые в результате смерти родителей, лишения родителей родительских прав, болезни родителей или по другим причинам остались без родительской заботы, а также для защиты личных и имущественных прав и интересов детей; организацию бесплатного питания детей-сирот, детей, лишенных родительской опеки, детей с особыми образовательными потребностями, обучающихся в специальных и инклюзивных классах, и учащихся 1-4 классов общеобразовательных учебных заведений из семей, получающих помощь в соответствии с Законом Украины "О государственной социальной помощь малоимущим семьям"; могут обеспечивать льготный проезд учащихся, воспитанников, студентов к месту обучения и домой в порядке и размерах, определенных органами местного самоуправления, и предусматривать соответствующие расходы из местных бюджетов; решение вопросов о предоставлении льгот и государственной помощи детям и семьям с детьми в соответствии с законодательством; контроль за соблюдением в игровых залах, компьютерных клубах, видеотеках, дискотеках, других развлекательных заведениях и общественных местах правопорядка и нравственных норм в отношении детей; принятие других мер по охране детства, отнесенных к их компетенции законодательством Украины. Другие органы исполнительной власти в пределах своих полномочий: представляют Кабинета Министров Украины предложения по совершенствованию положений законодательства, касающихся обеспечения защиты прав детей; представляют выводы к проектам законодательных актов по указанным вопросам; предоставляют средствам массовой информации, общественности и лицам или органам, занимающимся решением защиты детей, общую информацию об обеспечении защиты прав детей. В порядке, установленном законодательством, трудовые коллективы, благотворительные и другие общественные организации, физические лица могут участвовать в обеспечении реализации мероприятий по охране детства, улучшение положения детей, создание развитой системы семейных форм воспитания детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, и патроната над детьми, находящимися в сложных жизненных обстоятельствах, развитии услуг по поддержке родителей или заменяющих их мер, направленных на обеспечение соответствующих условий для воспитания, образования, всестороннего гармоничного культурного и физического развития ребенка. Государство способствует трудовым коллективам, общественным и благотворительным организациям, другим объединениям граждан и физическим лицам в их деятельности, направленной на улучшение положения детей, охрану их прав и интересов, поощряет развитие всех форм благотворительности, патроната и спонсорства в отношении детей путем предоставления налоговых, инвестиционных , таможенных, кредитных и тарифных льгот в порядке, установленном законами Украины Раздел II. ПРАВА И СВОБОДЫ РЕБЕНКА Статья 6. Право на жизнь и здравоохранение Каждый ребенок имеет право на жизнь с момента определения его живорожденного и жизнеспособного по критериям Всемирной организации здравоохранения. Государство гарантирует ребенку право на здравоохранение, безвозмездную квалифицированную медицинскую помощь в государственных и коммунальных учреждениях здравоохранения, способствует созданию безопасных условий для жизни и здорового развития ребенка, рациональному питанию, формированию навыков здорового образа жизни. С этой целью государство принимает меры по: снижение уровня смертности младенцев и младенческой смертности; обеспечение предоставления необходимой медицинской помощи всем детям; борьбы с болезнями и недоеданием, в том числе путем предоставления детям доступа к достаточному количеству качественных пищевых продуктов и чистой питьевой воде; создание безопасных и здоровых условий труда; предоставление матерям надлежащих услуг по здравоохранению в дородовой и послеродовой периоды; обеспечение всех слоев общества, в частности родителей и детей, информацией относительно здравоохранения и здорового питания детей, преимуществ грудного вскармливания, гигиены, санитарных условий проживания детей и предотвращения несчастных случаев; развитию просветительской работы, услуг в области планирования семьи и охраны репродуктивного здоровья; льготного обеспечения детей лекарством и питанием в порядке, установленном законодательством. Статья 7. Право на имя и гражданство Каждый ребенок с момента рождения имеет право на имя и гражданство. Место и порядок регистрации рождения ребенка определяются семейным законодательством, регистрации актов гражданского состояния, а основания и порядок приобретения и изменения гражданства определяются Законом Украины "О гражданстве Украины", другими нормативно-правовыми актами. Статья 8. Право на достаточный жизненный уровень Каждый ребенок имеет право на уровень жизни, достаточный для его физического, интеллектуального, нравственного, культурного, духовного и социального развития. Родители или лица, их заменяющие, несут ответственность за создание условий, необходимых для всестороннего развития ребенка, согласно законам Украины. Статья 9. Право ребенка на свободное выражение мнения и получение информации Каждый ребенок имеет право на свободное выражение личного мнения, формирование собственных взглядов, развитие собственной общественной активности, получение информации, соответствующей его возрасту. Это право включает свободу разыскивать, получать, использовать, распространять и хранить информацию в устной, письменной или иной форме, с помощью произведений искусства, литературы, средств массовой информации, средств связи (компьютерной, телефонной сети и т.д.) или других средств выбор ребенка. Ей обеспечивается доступ к информации и материалам из разных национальных и международных источников, особенно тех, которые способствуют здоровому физическому и психическому развитию, социальному, духовному и нравственному благополучию. Дети имеют право обращаться в органы государственной власти, органы местного самоуправления, предприятия, учреждения, организации, средства массовой информации и их должностные лица с замечаниями и предложениями относительно их деятельности, заявлениями и ходатайствами по реализации своих прав и законных интересов и жалобами об их нарушении. В целях реализации этого права государство способствует: распространению средствами массовой информации материалов, полезных для развития ребенка; изданию и распространению детской литературы и учебников путем создания льготных условий для их издания; международному сотрудничеству в области обмена и распространения информации и материалов, поступающих из разных национальных и международных источников; деятельности средств массовой информации, направленной на удовлетворение языковых потребностей детей, в том числе принадлежащих к национальным меньшинствам. Осуществление прав ребенка на свободное выражение мнения и получение информации может быть ограничено законом в интересах национальной безопасности, территориальной целостности или общественного порядка с целью предотвращения беспорядков или уголовных правонарушений, для здравоохранения населения, для защиты репутации или прав других людей, для предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально или для поддержания авторитета и беспристрастности правосудия. Статья 10. Право на защиту от всех форм насилия Каждый ребенок гарантирует право на свободу, личную неприкосновенность и защиту достоинства. Дисциплина и порядок в семье, учебных и других детских учреждениях должны обеспечиваться на принципах, основанных на взаимоуважении, справедливости и исключающих унижение чести и достоинства ребенка. Государство осуществляет защиту ребенка от: всех форм домашнего насилия и других проявлений жестокого обращения с ребенком, эксплуатации, включая сексуальное насилие, в том числе со стороны родителей или лиц, их заменяющих; вовлечение в преступную деятельность, вовлечение в употребление алкоголя, наркотических средств и психотропных веществ; вовлечение в экстремистские религиозные психокультовые группировки и течения, использование ее для создания и распространения порнографических материалов, принуждение к проституции, попрошайничества, бродяжничества, вовлечение в азартные игры и т.д. Государство через органы опеки и попечительства, службы по делам детей, центры социальных служб для семьи, детей и молодежи, колл-центр по предотвращению и противодействию домашнему насилию, насилию по признаку пола и насилию в отношении детей в порядке, установленном законодательством, предоставляет ребенку и лицам, которые заботятся о нем, необходимая помощь в предотвращении и выявлении случаев жестокого обращения с ребенком, передачи информации об этих случаях для рассмотрения в соответствующие уполномоченные законом органы для проведения расследования и принятия мер по пресечению насилия. Ребенок вправе лично обратиться в орган опеки и попечительства, службы по делам детей, центров социальных служб для семьи, детей и молодежи, кол-центра по предотвращению и противодействию домашнему насилию, насилию по признаку пола и насилию в отношении детей, других уполномоченных органов для защиты своих прав, свобод и законных интересов. Разглашение или публикация какой-либо информации о ребенке, что может причинить ему вред, без согласия законного представителя ребенка запрещается. Процедура рассмотрения жалоб детей на нарушение их прав и свобод, домашнее насилие и другие проявления жестокого обращения с ребенком устанавливается законодательством. Работники учебных заведений, здравоохранения, социальной защиты, физической культуры и спорта, оздоровления и отдыха, контактирующих с детьми, должны быть ознакомлены с информацией о защите детей от всех форм насилия, в том числе домашнего насилия, эксплуатации, худших форм детской труды или других проявлений жестокого обращения с ребенком. Администрация предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности и хозяйствования, в штаты которых входят лица, в своей работе контактирующие с детьми, обязана проводить их периодическое информирование о защите детей от всех форм насилия и эксплуатации. Порядок организации, планирования и проведения указанного информирования и его периодичность определяются Кабинетом министров Украины. Меры по предотвращению и профилактике насилия включаются в целевые общегосударственные программы социальной защиты и улучшения положения детей. Запрещается работать в контакте с детьми лицам, информация о которых внесена в Единый реестр лиц, осужденных за преступления против половой свободы и половой неприкосновенности малолетнего лица. Раздел III. РЕБЕНОК И СЕМЬЯ Статья 11. Ребенок и семья Семья является природной средой для физического, духовного, интеллектуального, культурного, социального развития ребенка, его материального обеспечения и несет ответственность за создание надлежащих условий для этого. Каждый ребенок имеет право на проживание в семье вместе с родителями или в семье одного из них и на попечение родителей. Отец и мать имеют равные права и обязанности по отношению к своим детям. Предметом основной заботы и основным долгом родителей является обеспечение интересов своего ребенка. Статья 12. Права, обязанности и ответственность родителей за воспитание и развитие ребенка Воспитание в семье является первоосновой развития личности ребенка. На каждого родителя возлагается одинаковая ответственность за воспитание, обучение и развитие ребенка. Родители или лица, их заменяющие, имеют право и обязаны воспитывать ребенка, заботиться о его здоровье, физическом, духовном и нравственном развитии, обучении, создавать надлежащие условия для развития его природных способностей, уважать достоинство ребенка, готовить его к самостоятельному. жизнь и труды. Воспитание ребенка должно направляться на развитие его личности, уважения прав, свобод человека и гражданина, языка, национальных исторических и культурных ценностей украинского и других народов, подготовку ребенка к сознательной жизни в обществе в духе взаимопонимания, мира, милосердия, обеспечения равноправия всех членов общества , согласия и дружбы между народами, этническими, национальными, религиозными группами Государство предоставляет родителям или лицам, их заменяющим, помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей, защищает права семьи, способствует развитию системы услуг по поддержке семей с детьми и сети детских учреждений. Лишение родительских прав или отнятие ребенка у родителей без лишения их этих прав не освобождает родителей от обязанности содержать детей. Порядок и размеры возмещения расходов на пребывание ребенка в приемной семье, семье патронатного воспитателя, детском доме семейного типа, дома ребенка, детском доме, детском доме-интернате, школе-интернате или другом учреждении для детей-сирот и детей, лишенных родительской заботы, устанавливаются законодательством. Родители или лица, их заменяющие, несут ответственность за нарушение прав и ограничение законных интересов ребенка на здравоохранение, физическое и духовное развитие, обучение, неисполнение и уклонение от исполнения родительских обязанностей в соответствии с законом. В случае отказа от предоставления ребенку необходимой медицинской помощи, если это чревато его здоровью, родители или лица, их заменяющие, несут ответственность по закону. Медицинские работники в случае критического состояния здоровья ребенка, требующего срочного медицинского вмешательства, обязаны предупредить родителей или заменяющих их лиц об ответственности за оставление ребенка в опасности. Статья 13. Государственная помощь семьям с детьми С целью создания надлежащих материальных условий для воспитания детей в семьях государство предоставляет родителям или заменяющим их социальную помощь, предусмотренную Законом Украины "О государственной помощи семьям с детьми" и другими законами Украины. Семьям с детьми в порядке, определяемом Кабинетом Министров Украины, предоставляются льготные долгосрочные кредиты на приобретение жилья, предметов долгосрочного пользования и жилищное строительство. Многодетным семьям предоставляются следующие льготы: 1) 50-процентная скидка платы за пользование жильем (квартирная плата) в пределах норм, предусмотренных действующим законодательством (21 кв. метр общей площади жилья на каждого члена семьи, постоянно проживающего в жилом помещении (дома), и дополнительно 10, 5 кв.м на семью); 2) 50-процентная скидка платы за пользование коммунальными услугами (газоснабжение, электроснабжение и другие услуги) и стоимость сжиженного баллонного газа для бытовых нужд в пределах норм, определенных законодательством. Площадь жилья, на которую предоставляется скидка при расчете платы за отопление, составляет 21 кв. метр отапливаемой площади на каждого члена семьи, постоянно проживающего в жилом помещении (доме), и дополнительно 10,5 кв. метра в семью; 3) 50-процентная скидка стоимости топлива, в том числе жидкого, в пределах норм, определенных законодательством, в случае, если соответствующие дома не имеют центрального отопления; 4) внеочередная установка квартирных телефонов. Абонентная плата за использование квартирным телефоном устанавливается в размере 50 процентов от утвержденных тарифов. Льготы платы за пользование жильем (квартирной платы), коммунальными услугами и стоимости топлива, предусмотренные пунктами 1-3 части третьей настоящей статьи, предоставляются многодетным семьям независимо от вида жилья и формы собственности на него. Детским домам семейного типа и приемным семьям, в которых не менее года проживают соответственно трое или более детей, а также семьям (кроме многодетных семей), в которых не менее года проживают трое и более детей, учитывая тех, над которыми установлены опеки или попечительства, предоставляются льготы, предусмотренные частью третьей, с учетом условий, определенных частью четвертой настоящей статьи. Детям из многодетных семей предоставляются следующие льготы: 1) безвозмездное получение лекарства по рецептам врачей; 2) ежегодное медицинское обследование и диспансеризация в государственных и коммунальных учреждениях здравоохранения с привлечением необходимых специалистов, а также компенсация расходов на зубопротезирование; 3) первоочередное обслуживание в лечебно-профилактических учреждениях, аптеках и первоочередная госпитализация; 4) безвозмездный проезд всеми видами городского пассажирского транспорта (кроме такси), автомобильным транспортом общего пользования в сельской местности, а также железнодорожным и водным транспортом пригородного сообщения и автобусами пригородных и междугородных маршрутов, в том числе внутрирайонных, внутри- и межобластных независимо от расстояния и места жительства при наличии удостоверения установленного образца, а при внедрении автоматизированной системы учета оплаты проезда - также электронного билета, который выдается на безвозмездной основе; 5) безвозмездное получение услуг по оздоровлению и отдыху в соответствии с Законом Украины "Об оздоровлении и отдыхе детей". Родителям и детям из многодетных семей выдаются соответствующие удостоверения. Образец удостоверения, порядок изготовления и выдачи удостоверений устанавливаются Кабинетом Министров Украины. Установить, что льготы, предусмотренные пунктами 1, 2, 3 и 4 части третьей и пунктом 1 части шестой настоящей статьи, предоставляются при условии, если размер среднемесячного совокупного дохода семьи в расчете на одного человека за предыдущие шесть месяцев не превышает величины дохода, дающий право на налоговую социальную льготу в порядке, определенном Кабинетом Министров Украины. Статья 14. Разделение ребенка с семьей Дети и родители не должны разводиться вопреки их воле, за исключением случаев, когда такой развод необходим в интересах ребенка и этого требует решения суда, вступившего в законную силу. При совершении действий, связанных с разводом ребенка с одним или обоими родителями, а также других действий, касающихся ребенка, в порядке, установленном законом, судом заслушивается мнение и пожелания ребенка. Статья 15. Право ребенка на контакт с родителями, проживающими отдельно Ребенок, проживающий отдельно от родителей или одного из них, имеет право на поддержание с ними регулярных личных отношений и прямых контактов. Родители, проживающие отдельно от ребенка, обязаны участвовать в его воспитании и имеют право общаться с ним, если суд признает, что такое общение не будет препятствовать нормальному воспитанию ребенка. В случае если родители не могут прийти к согласию на участие одного из родителей, проживающего отдельно, в воспитании ребенка, порядок такого участия определяется органами опеки и попечительства с участием родителей исходя из интересов ребенка. Решения органов опеки и попечительства по этим вопросам могут быть обжалованы в суд в порядке, установленном законом. Ребенок имеет право на получение информации об отсутствующих родителях, если это не наносит вреда его психическому и физическому здоровью. Статья 16. Право ребенка на контакт с родителями, другими членами семьи и родственниками, проживающими в разных государствах Ребенок, родители которого проживают в разных государствах, имеет право на регулярные личные отношения и прямые контакты с обоими родителями. Ребенок и его родители для воссоединения семьи имеют право на свободный въезд в Украину и выезд из Украины в порядке, установленном законом. Родители, другие члены семьи и родственники, в том числе проживающие в разных государствах, не должны препятствовать друг другу реализовать право ребенка на контакт с ними, обязаны гарантировать возвращение ребенка к месту его постоянного проживания после реализации им права на контакт, не допускать неправомерного изменения ее местожительства. Статья 16-1. Меры и гарантии обеспечения исполнения решения суда о реализации права ребенка на контакт Меры и гарантии обеспечения исполнения решения суда о реализации права ребенка на контакт определяются судом в каждом конкретном случае. Такими мерами и гарантиями являются: обязательства лица, контактирующего с ребенком, оплачивать расходы, связанные с переездом и проживанием ребенка, а также, в случае необходимости, - любого другого лица, сопровождающего ребенка, сообщать лицу, с которым проживает ребенок, о месте пребывание ребенка при реализации им права на контакт, появляться лично вместе с ребенком в орган опеки и попечительства с периодичностью, определенной судом; запрет изменения места нахождения ребенка при реализации им права на контакт; реализация права на контакт с ребенком на территории иностранного государства при условии представления органа опеки и попечительства по месту жительства ребенка документа, подтверждающего признание решения суда Украины о контакте с ребенком на территории другого государства; другие меры, предусмотренные законом. Статья 17. Право ребенка на имущество Каждый ребенок, в том числе и усыновленный, имеет право на получение в установленном законом порядке по наследству имущества и денежных средств родителей или одного из них в случае их смерти или признания их по решению суда умершими независимо от места жительства. Ребенок, родители которого лишены родительских прав, не теряет права на наследование их имущества. В случае признания родителей или одного из них решением суда безвестно отсутствующими ребенок имеет право на содержание за счет их средств и имущества. Родители или лица, их заменяющие, не имеют права без разрешения органа опеки и попечительства совершать сделки по недвижимому имуществу, право собственности на которое принадлежит ребенку, а в случаях, определенных законом, - также по недвижимому имуществу, право пользования которым принадлежит ребенку, отказываться от принадлежащих ребенку имущественных прав, обязываться от имени ребенка поручительством или выдавать письменные обязательства. Суд в случае лишения родителей родительских прав или отнятия ребенка без лишения родительских прав одновременно налагает запрет на отчуждение имущества и жилья детей, о чем сообщает нотариусу по месту нахождения имущества и жилья. Остальные имущественные права ребенка и порядок их защиты устанавливаются законами Украины. Статья 18. Право ребенка на жилье Государство обеспечивает право ребенка на проживание в таких санитарно-гигиенических и бытовых условиях, которые не наносят ущерб его физическому и умственному развитию. Дети - члены семьи нанимателя или собственника жилого помещения вправе пользоваться занимаемым помещением наравне с собственником или нанимателем. Органы опеки и попечительства обязаны осуществлять контроль за соблюдением родителями или заменяющими их лицами, имущественными и жилищными правами детей при отчуждении жилых помещений и покупке нового жилья. Раздел IV. РЕБЕНОК И ОБЩЕСТВО Статья 19. Право на образование Каждый ребенок имеет право на образование. Государство гарантирует доступность и безвозмездность дошкольного, полного общего среднего, профессионального (профессионально-технического), профессионального высшего, высшего образования в государственных и коммунальных учебных заведениях; предоставление стипендий и льгот соискателям образования таких учреждений в порядке, установленном законодательством Украины. Граждане имеют право безвозмездно получить профессиональное высшее и высшее образование в государственных и коммунальных учебных заведениях на конкурсной основе. Государство обеспечивает право на выбор учебного заведения и обучение на родном языке или на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях. Местные органы исполнительной власти и органы местного самоуправления организуют учет детей дошкольного и школьного возраста для выполнения требований обучения детей в общеобразовательных учебных заведениях. Учащиеся государственных и коммунальных профессионально-технических учебных заведений из числа детей-сирот, детей, лишенных родительской опеки, и детей, нуждающихся в особых условиях воспитания, находятся на полном содержании государства. Порядок обеспечения учащихся государственных и коммунальных профессионально-технических учебных заведений стипендией, организации питания учащихся из числа детей-сирот, детей, лишенных родительской опеки, лиц из их числа, детей с инвалидностью/человек с инвалидностью I-III группы и детей из семей получают помощь в соответствии с Законом Украины "О государственной социальной помощи малоимущим семьям", определяется Кабинетом Министров Украины. Органы местного самоуправления в соответствии с законодательством могут обеспечивать питанием учащихся других категорий и предусматривать соответствующие расходы из местных бюджетов. Дети-сироты и дети, лишенные родительской заботы (за исключением тех, которые имеют недостатки физического и умственного развития и не могут учиться в общих учебных заведениях), учатся в общеобразовательных школах. Для детей с инвалидностью и лиц с инвалидностью с детства, нуждающихся в опеке и постороннем уходе, центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере образования и науки, с согласия родителей детей или лиц, их заменяющих, обеспечивает обучение в общеобразовательных и специальных общеобразовательных учебных заведениях по соответствующим учебным программам, в том числе и в домашних условиях. Дети с инвалидностью и лица с инвалидностью с детства, которые находятся в реабилитационных учреждениях, учреждениях и учреждениях, принадлежащих к сфере управления центральных органов исполнительной власти, обеспечивающих формирование государственной политики в сферах трудовых отношений, социальной защиты населения, здравоохранения, органов исполнительной власти Автономной Республики Крым в сферах трудовых отношений, социальной защиты населения, здравоохранения, местных государственных администраций имеют право на получение образования по индивидуальным учебным программам, которые согласовываются с индивидуальными программами реабилитации детей с инвалидностью и лиц с инвалидностью с детства. Соискатели профессионального высшего и высшего образования из числа детей-сирот, детей, лишенных родительской опеки, находятся на полном содержании государства. Студентам, являющимся детьми с инвалидностью и лицами с инвалидностью I-III группы, студентам из семей, получающих помощь в соответствии с Законом Украины "О государственной социальной помощи малообеспеченным семьям", включая студентов из многодетных семей, назначается социальная стипендия и может предоставляться дополнительная социальная и материальная помощь. {Честь одиннадцатая статьи 19 исключена на основании Закона № 911-VIII от 24.12.2015} Нормы погрузки в учебных программах и планах учебных заведений должны определяться с учетом возраста и состояния здоровья детей. Контроль соблюдения этих норм в порядке, установленном законодательством, осуществляют центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование государственной политики в сферах образования и науки, здравоохранения. В порядке, установленном законодательством, государство обеспечивает поддержку и поощрение особо одаренных детей путем направления их на обучение в ведущие отечественные и иностранные учебные заведения и установление специальных стипендий. Государство обеспечивает детям лиц, признанных пострадавшими участниками Революции Достоинства, участниками боевых действий, лицами с инвалидностью в результате войны в соответствии с Законом Украины "О статусе ветеранов войны, гарантиях их социальной защиты", детям, один из родителей которых погиб (пропал без вести) в районе проведения антитеррористических операций, осуществление мер по обеспечению национальной безопасности и обороны, отпору и сдерживанию вооруженной агрессии Российской Федерации в Донецкой и Луганской областях, боевых действий или вооруженных конфликтов или умер вследствие ранения, контузии или увечья, полученных в районе проведения антитеррористических операций, осуществления мер по обеспечению национальной безопасности и обороны, отпора и сдерживания вооруженной агрессии Российской Федерации в Донецкой и Луганской областях, боевых действий или вооруженных конфликтов, а также вследствие заболевания, полученного в период участия в антитеррористической операции, в осуществлении мер по обеспечению национальной безопасности бороны, отпоры и сдерживания вооруженной агрессии Российской Федерации в Донецкой и Луганской областях, детям, один из родителей которых погиб во время массовых акций гражданского протеста или умер в результате ранения, контузии или увечья, полученных во время массовых акций гражданского протеста, детям, проживающим в населенных пунктах на линии столкновения, детям, зарегистрированным как внутренне перемещенные лица, в том числе детям, обучающимся по дневной форме обучения в учреждениях профессионального (профессионально-технического), профессионального высшего и высшего образования, - до окончания учебных заведений, но не дольше чем до достижения ими 23 лет, государственную целевую поддержку для получения профессионального (профессионально-технического), профессионального высшего и высшего образования в государственных и коммунальных учебных заведениях. Государственная целевая поддержка для получения профессионального (профессионально-технического), профессионального высшего и высшего образования предоставляется в виде: полной или частичной оплаты обучения из средств государственного и местных бюджетов; льготных долгосрочных кредитов для получения образования; социальной стипендии; безвозмездного обеспечения учебниками; бесплатного доступа к сети Интернет, систем баз данных в государственных и коммунальных учебных заведениях; бесплатного проживания в общежитии; других мер, утвержденных Кабинетом Министров Украины. Порядок и условия предоставления государственной целевой поддержки для получения профессионального (профессионально-технического), профессионального высшего и высшего образования указанным категориям граждан определяются Кабинетом Министров Украины. Статья 20. Привлечение ребенка к национальной и мировой культуре С целью содействия социальному, духовному, нравственному благополучию, всестороннему здоровому развитию ребенка государство обеспечивает ему бесплатный доступ к национальным духовным и историческим ценностям, достижениям мировой культуры путем предоставления возможности пользования библиотечными фондами, выставочными залами, музеями и т.д. С этой целью создается сеть специальных детских учреждений культуры, заведений внешкольного образования, деятельность которых направляется на содействие развитию индивидуального и коллективного творчества детей. Разработка учебных программ, применяемых в учебных заведениях, должна основываться на лучших достижениях человечества в сфере культуры, основах морали и добра, национальных духовных традициях. Государство способствует выпуску и обеспечения доступности кино- и видеофильмов, теле- и радиопередач, изданию печатных средств массовой информации, рассчитанных на детскую и молодежную аудиторию, а также распространению другой полезной для культурного развития детей информации. Запрещается пропаганда в средствах массовой информации культа насилия и жестокости, распространение порнографии и информации, которая презирает человеческое достоинство и наносит вред моральному благополучию ребенка. Статья 20-1. Особенности пребывания детей в заведениях, в которых осуществляется деятельность в сфере развлечений, или заведениях общественного питания Дети в возрасте до 16 лет с двадцати двух до шести часов могут находиться в учреждениях, в которых осуществляется деятельность в сфере развлечений, или заведениях общественного питания только в присутствии по крайней мере одного из родителей или другого законного представителя ребенка или сопровождающего его лица. персональной ответственности. Владельцы учреждений, в которых осуществляется деятельность в сфере развлечений, или учреждений общественного питания и уполномоченные ими лица обязаны принимать меры по недопущению в такие учреждения с двадцати двух до шести часов детей до 16 лет без сопровождения лиц, указанных в части первой настоящей статьи. Владельцы заведений, в которых проводится деятельность в сфере развлечений, или заведений общественного питания и уполномоченные ими лица имеют право в период с двадцати двух до шести часов требовать у посетителей таких заведений документы, подтверждающие достижение ими 16-летнего возраста. Статья 21. Ребенок и труд Порядок использования труда детей определяется законодательством Украины о труде. Возраст, с которого допускается принятие ребенка к работе, составляет 16 лет. Дети, достигшие 15-летнего возраста, могут приниматься на работу, не причиняющую вреда их здоровью и обучению, с согласия одного из родителей или лица, заменяющего родителей. Для детей младше 16 лет продолжительность рабочего времени ограничивается в соответствии с потребностями их развития и профессиональной подготовки. Время, затраченное ребенком с согласия собственника или уполномоченного им органа на профессиональную подготовку в пределах установленного законодательством рабочего времени, засчитывается как рабочее время. Запрещается вовлечение детей в худшие формы детского труда, участие в тяжелых работах и работах с вредными или опасными условиями труда, а также на подземных работах и к труду сверх установленного законодательством сокращенного рабочего времени. К худшим формам детского труда относятся: все формы рабства или практика, подобная рабству, в частности, продажа детей и торговля ими, долговая зависимость, а также принудительный или обязательный труд, включая принудительную или обязательную вербовку детей для использования их в вооруженных конфликтах; использование, вербовка или предложение ребенка для занятия проституцией, производства порнографической продукции или порнографических представлений; использование, вербовка или предложение ребенка для незаконной деятельности; работа, которая по своему характеру или условиям, в которых она выполняется, может причинить вред физическому или психическому здоровью ребенка. Дети принимаются на работу только после предварительного медицинского осмотра при наличии письменного медицинского заключения об отсутствии противопоказаний для участия в трудовой деятельности и в дальнейшем до достижения 21 года ежегодно подлежат обязательным профилактическим медицинским осмотрам. Участие в трудовой деятельности детей с инвалидностью и детей с нарушениями физического и умственного развития обеспечивается путем создания соответствующей сети рабочих мест. В целях защиты своих трудовых прав дети, которые работают, могут создавать профессиональные союзы или вступать в существующие профессиональные союзы в порядке, установленном законодательством Украины. Государственный контроль и надзор за соблюдением трудовых прав ребенка обеспечивается в порядке, установленном законодательством Украины. Статья 22. Право на занятие предпринимательской деятельностью Дети, достигшие 16-летнего возраста, вправе заниматься предпринимательской деятельностью, могут являться членами коллективного сельскохозяйственного предприятия и членами крестьянского (фермерского) хозяйства в порядке, установленном законом. Статья 23. Право на объединение в детские и молодежные организации Дети имеют право на объединение в самостоятельные детские и молодежные общественные организации при условии, что их деятельность не противоречит Конституции Украины и законам Украины, не нарушает общественный порядок и безопасность государства, прав и свобод других лиц, не вредит морали и здоровью детей и других граждан. Детские общественные организации могут создавать свои объединения, устанавливать контакты с детскими общественными организациями других стран, вступать в международные детские объединения. Создание детских организаций политической и религиозной направленности запрещается. Местные органы исполнительной власти и органы местного самоуправления оказывают помощь детским организациям и объединениям, способствуют их работе. Раздел V. ДЕТИ, КОТОРЫЕ НУЖДАЮТСЯ ОСОБЕННОЙ ЗАЩИТЫ ГОСУДАРСТВА Статья 23-1. Защита прав и интересов детей, находящихся в сложных жизненных обстоятельствах Все действия в отношении ребенка, находящегося в сложных жизненных обстоятельствах, направляются на защиту прав и интересов ребенка, устранение причин таких обстоятельств и обеспечение безопасных условий его содержания и воспитания, предоставление ему и его родителям комплекса необходимых услуг и социальной помощи. Субъекты социальной работы с семьями, детьми и молодежью в процессе своей профессиональной деятельности осуществляют мероприятия по выявлению детей, находящихся в сложных жизненных обстоятельствах, предоставляют комплекс услуг в пределах полномочий, определенных законодательством, информируют других субъектов, органы опеки и попечительство при необходимости осуществления комплексных мер по защите прав и интересов ребенка и предоставления поддержки родителям или привлечения их к ответственности. Субъекты социальной работы с семьями, детьми и молодежью обеспечивают ведение учета детей, состоящих в сложных жизненных обстоятельствах. В случае если в связи со сложными жизненными обстоятельствами ребенок временно не проживает или не может проживать со своими родителями, другими законными представителями, его содержание и воспитание могут осуществлять родственники, семья патронатного воспитателя, центры социально-психологической реабилитации детей, приюты детей служб по делам детей, другие учреждения для детей (независимо от формы собственности и подчинения), в которых созданы надлежащие условия для проживания, воспитания, обучения и реабилитации ребенка в соответствии с его потребностями. Уполномоченные органы, осуществляющие социальную работу с семьями, детьми и молодежью, обязаны в максимально короткие сроки предложить семье ребенка комплекс услуг, направленных на минимизацию или полное преодоление сложных жизненных обстоятельств, и способствовать возвращению ребенка к родителям, другим законным. представителей. В случае если возвращение ребенка к родителям, другим законным представителям невозможно или противоречит его интересам, органы опеки и попечительства осуществляют меры по предоставлению ребенку статуса ребенка-сироты или ребенка, лишенного родительской опеки, защиты его жилищных и имущественных прав, устройство в одну из форм воспитание, наиболее отвечающее наилучшим интересам ребенка. Порядок деятельности органов опеки и попечительства по защите прав детей, которые находятся в сложных жизненных обстоятельствах, определяется Кабинетом Министров Украины. Статья 24. Содержание и воспитание детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, и беспризорных детей Содержание и воспитание детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, обеспечивает государство. Беспризорные дети в порядке, установленном законом, временно размещаются в приютах для детей служб по делам детей, центрах социально-психологической реабилитации детей, семьях патронатных воспитателей, в которых создаются надлежащие жилищно-бытовые условия и условия, направленные на обеспечение их социальной адаптации и подготовку к возвращению в родные семьи или устройство в семейные формы воспитания предоставляется правовая, психологическая, медицинская и другая помощь таким детям. Дети-сироты и дети, лишенные родительской опеки, должны быть переданы на усыновление или устроены на воспитание в семье граждан (под опеку или попечительство, в приемные семьи, детские дома семейного типа), в дома ребенка, детские дома, школы -интернаты, детские дома-интернаты на полное государственное содержание. Таким детям создаются необходимые условия для всестороннего и гармоничного развития, подготовки к самостоятельной жизни и труду. Должностные лица органов государственной власти и органов местного самоуправления, полицейские, работники соответствующих структурных подразделений местных государственных администраций, жилищно-эксплуатационных организаций, учебных заведений, граждане и другие лица, которым стало известно о факте оставления ребенка без опеки (попечительства) родителей, обязаны немедленно сообщить об этом органам опеки и попечительства по месту нахождения ребенка. Усыновление допускается исключительно в интересах ребенка в соответствии с законом. Усыновление (удочерение) оформлена специальным юридическим актом (решением суда) передача на воспитание в семью несовершеннолетнего ребенка на правах сына или дочери. Усыновление ребенка, который является гражданином Украины, иностранцами производится, если были исчерпаны все возможности передачи под опеку, попечительство, на усыновление или воспитание в семье граждан Украины. Усыновление ребенка, являющегося гражданином Украины, не может осуществляться иностранцем, не состоящим в браке, за исключением, когда иностранец является родственником ребенка. Преимущественное право среди других иностранцев на усыновление ребенка, который является гражданином Украины, имеют граждане государств, заключивших международные договоры с Украиной об усыновлении детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки. Порядок передачи детей на усыновление, а также контроль за условиями их проживания и воспитания в семьях усыновителей устанавливается Кабинетом Министров Украины. Посредническая, коммерческая деятельность по усыновлению детей, передаче их под опеку, попечительство или воспитание в семье граждан Украины, иностранцев или лиц без гражданства запрещается. Порядок создания, реорганизации и ликвидации учебно-воспитательных учреждений для детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, передачи детей на воспитание и совместное проживание в приемные семьи или детские дома семейного типа, а также положения о них утверждаются Кабинетом Министров Украины. Работники учреждений для детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, осуществляющих воспитательные функции, в случае совершения аморального проступка, не совместимого с продолжением указанной работы, привлекаются к дисциплинарной ответственности в порядке, установленном законом. Контроль за условиями воспитания и проживания детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, в семьях опекунов (попечителей), усыновителей, в детских домах семейного типа, в приемных семьях возлагается на органы опеки и попечительства, центры социальных служб для семьи. детей и молодежи или другие уполномоченные органы. Статья 25. Социальная защита детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки Дети, которые в результате смерти родителей, лишения родителей родительских прав, болезни родителей или по другим причинам остались без родительской опеки, имеют право на особую защиту и помощь со стороны государства. Отсутствие одного или обоих родителей и родительской опеки подтверждается соответствующими документами, которые являются основанием для предоставления этим детям материального обеспечения и льгот, предусмотренных законодательством Украины. В случае передачи детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, под опеку или попечительство, устройство в дома ребенка, детские дома, школы-интернаты, детские дома семейного типа и приемные семьи жилое помещение, в котором они проживали, хранится за детьми на протяжении всего времени пребывания их в этих заведениях, у попечителей или попечителей, детском доме семейного типа, приемной семье независимо от того, проживают ли в жилом помещении, из которого выбыли дети, другие члены семьи. Жилое помещение, хранящееся за детьми, может быть передано в аренду другим гражданам на срок до возвращения детей из указанных заведений, от опекунов или попечителей, из приемной семьи или детского дома семейного типа. Порядок хранения и передачи в аренду жилого помещения и другого имущества ребенка утверждается Кабинетом Министров Украины. Государство обеспечивает детям-сиротам и детям, лишенным родительской опеки, а также лицам из их числа, которые до передачи под опеку или попечительство, устройство в детские дома семейного типа, приемные семьи, учреждения для детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки. , имели упорядоченное жилье, хранившееся за ними, вселение их в эти помещения и возврат им имущества, находившееся в этих помещениях на день передачи детей под опеку или попечительство, устройство в детские дома семейного типа, приемные семьи, заведения для детей- сирот и детей, лишенных родительской опеки. Дети-сироты и дети, лишенные родительской опеки, а также лица из их числа, которые до передачи под опеку или попечительство, устройство в детские дома семейного типа, приемные семьи, заведения для детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, не имели упорядоченное жилье или вселение которых в хранившееся за ними помещение невозможно в результате его уничтожения или повреждения или по другим уважительным причинам, исключающим проживание у них таких детей, обеспечиваются внеочередно упорядоченным жильем по месту их пребывания на учете граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий или, по их желанию, - денежной компенсацией за принадлежащее им для получения жилое помещение в порядке, установленном Кабинетом Министров Украины, либо обеспечиваются вне очереди социальное жилье по месту их пребывания на социальном квартирном учете. Лица из числа детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, по достижении 23 лет не теряют право на внеочередное получение жилого помещения или, по их желанию, - денежной компенсации за принадлежащее им для получения жилого помещения, на внеочередное получение социального жилья при условии их нахождение в установленном порядке на учете граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, на момент достижения 23-летнего возраста. Государство гарантирует материальную помощь на детей, находящихся на попечении или попечительстве, в детских домах семейного типа и приемных семьях в порядке, установленном законодательством Украины. Детям-сиротам и детям, лишенным родительской опеки, по достижении ими 18-летнего возраста предоставляется единовременная помощь в размерах и порядке, определенных Кабинетом Министров Украины. Государство гарантирует трудоустройство детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, по возвращении их из детских учреждений, от опекунов или попечителей, из детских домов семейного типа и приемных семей, окончания обучения в государственных и коммунальных учебных заведениях. Статья 26. Защита прав детей с инвалидностью и детей с недостатками умственного или физического развития Дискриминация детей с инвалидностью и детей с недостатками умственного или физического развития запрещается. Государство способствует созданию детям с инвалидностью и детям с недостатками умственного или физического развития необходимых условий, равных с другими гражданами возможностей для полноценной жизни и развития с учетом индивидуальных способностей и интересов, гарантирует предоставление им соответствующей материальной помощи, установление родителя ребенка с инвалидностью или лицу , которая его заменяет, на предприятии, в учреждении или организации независимо от форм собственности, с его согласия, сокращенного рабочего дня, предоставления дополнительного оплачиваемого отпуска сроком до 5 дней, отпуска без сохранения заработной платы и других льгот, предусмотренных законодательством Украины. Детям с инвалидностью и детям с недостатками умственного или физического развития предоставляется бесплатная специализированная медицинская, дефектологическая и психологическая помощь и осуществляется бесплатное протезирование в соответствующих государственных и коммунальных учреждениях здравоохранения, предоставляется возможность получить базовое, профессионально-техническое и высшее образование, в том числе в домашних условиях. Таким детям гарантируется бесплатное обеспечение средствами индивидуальной коррекции. С целью создания условий для беспрепятственного доступа детей с инвалидностью и детей с недостатками физического развития к объектам социальной инфраструктуры планирование и застройка населенных пунктов, формирование жилых районов, разработка проектных решений, строительство и реконструкция домов, сооружений и их комплексов, объектов и средств общественного транспорта должны осуществляться с соблюдением требований Закона "Об основах социальной защищенности лиц с инвалидностью в Украине". Дети с инвалидностью имеют право на бесплатное материальное, социально-бытовое и медицинское обеспечение, а также на обеспечение медикаментами, техническими и другими средствами индивидуальной коррекции в соответствии с законодательством. Дети с инвалидностью, имеющие нарушение опорно-двигательного аппарата, при наличии соответствующего заключения медико-социальной экспертизы, подтверждающей их право на обеспечение автомобилем (в случае необходимости с ручным управлением) и которым исполнилось 5 лет, обеспечиваются автотранспортными средствами на льготных условиях. Право на управление таким автотранспортным средством при наличии соответствующего документа на право управления автомобилем приобретает один из совершеннолетних членов семьи (или ближайших родственников) лица с инвалидностью. Дети с инвалидностью из числа детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, проживающих в семьях попечителей, приемных семьях, детских домах семейного типа, государственных или коммунальных детских учреждениях, после достижения совершеннолетия обеспечиваются жильем в порядке, установленном статьей 33 Закон Украины "Об основах социальной защищенности лиц с инвалидностью в Украине. Статья 27. Заведения для детей с инвалидностью и детей с умственным или физическим развитием Для детей с инвалидностью и детей с недостатками умственного или физического развития, которые не могут учиться в общих учебных заведениях, создаются специальные общеобразовательные школы (школы-интернаты), общеобразовательные санаторные школы (школы-интернаты), дома-интернаты для детей с инвалидностью, дошкольные и другие учреждения, где они содержатся из государства. При направлении детей в такие заведения последние должны избираться с учетом принципа их максимальной территориальной приближенности к месту жительства родителей или заменяющих их лиц. Денежные средства на финансирование строительства и содержания учреждений для детей с инвалидностью и детей с недостатками умственного или физического развития в Государственном бюджете Украины, бюджете Автономной Республики Крым и местных бюджетах выделяются отдельной статьей. Статья 28. Защита детей, пострадавших в результате стихийного бедствия, техногенных аварий, катастроф Детям, пострадавшим в результате стихийного бедствия, техногенных аварий, катастроф, государство обеспечивает всестороннюю поддержку. В порядке, установленном законодательством, им гарантируется первоочередное и безотлагательное отселение из опасной зоны, предоставление квалифицированной бесплатной медицинской помощи, пенсионного, социального и иного обеспечения, компенсаций за утраченное или поврежденное имущество и жилье, принимаются меры по содействию воссоединению с членами семьи . Статья 29. Государственная помощь детям, пораженным ВИЧ-инфекцией, и детям, больным другими неизлечимыми и тяжелыми болезнями Детям, пораженным ВИЧ-инфекцией (ВИЧ-инфицированные и больные СПИДом), гарантируется государственная помощь в порядке и объемах, определенных Законом Украины "О предотвращении заболевания синдромом приобретенного иммунодефицита (СПИД) и социальной защите населения". Дети, больные другими неизлечимыми и тяжелыми болезнями, имеют право на государственную помощь в порядке, установленном законодательством Украины. Статья 30. Запрет участия детей в военных действиях и вооруженных конфликтах Участие детей в военных действиях и вооруженных конфликтах, включая вербовку, финансирование, материальное обеспечение, обучение детей с целью использования в вооруженных конфликтах других государств или насильственных действиях, направленных на свержение государственной власти или нарушение территориальной целостности, а также использование детей в военных действиях и вооруженных конфликтах, привлечении и/или втягивании детей в не предусмотренные законами Украины военизированные или вооруженные формирования, пропаганда войны запрещаются. Государство принимает все возможные меры для предотвращения вербовки и использования детей в военных действиях и вооруженных конфликтах, выявления завербованных детей и освобождения их от военной службы. Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализующую государственную политику по вопросам семьи и детей, обеспечивает проведение широкой информационно-разъяснительной работы по защите детей от участия в военных действиях и вооруженных конфликтах, поощряет общество, общественные объединения и неправительственные организации, средства массовой информации для просветительской работы среди детей, их родителей, других законных представителей. Лица, виновные в нарушении требований части первой настоящей статьи, несут уголовную ответственность, установленную законом. Статья 30-1. Защита детей, находящихся в зоне военных действий и вооруженных конфликтов, и детей, пострадавших в результате военных действий и вооруженных конфликтов Государство принимает все необходимые меры для обеспечения защиты детей, находящихся в зоне военных действий и вооруженных конфликтов, детей, пострадавших в результате военных действий и вооруженных конфликтов, ухода за ними и воссоединения их с членами семьи, включая розыск, увольнения с плена, возвращение в Украину детей, незаконно увезенных за границу. В случае если возраст лица не определен и есть основания полагать, что это лицо является ребенком, ему предоставляется защита, предусмотренная настоящей статьей, до установления возраста. Все действия государства по защите детей, находящихся в зоне военных действий и вооруженных конфликтов, детей, пострадавших в результате военных действий и вооруженных конфликтов, осуществляются в соответствии с нормами международного гуманитарного права. Местные органы исполнительной власти и органы местного самоуправления в первую очередь проводят отселение детей, оказавшихся или оказавшихся в зоне военных действий или вооруженных конфликтов, в безопасные районы. Отселение детей проводится вместе с родителями, законными представителями или, по их согласию, без сопровождения или с другими лицами. Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализующую государственную политику по вопросам семьи и детей, осуществляет мероприятия, направленные на воссоединение ребенка с семьей. Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализующий государственную политику в сфере защиты прав и свобод человека и гражданина, осуществляет мероприятия по установлению местонахождения членов семьи ребенка, способствует поискам, осуществляемым членами семьи, общественными, благотворительными, волонтерскими, гуманитарными организациями и фондами, участвующими в воссоединении семей. Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализующий государственную политику по вопросам семьи и детей, центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализующую государственную политику в сферах образования и науки, центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализующую государственную политику в сфере здравоохранения, создают условия для реабилитации в сфере здравоохранения, психологической, педагогической реабилитации и социальной реинтеграции детей, пострадавших в результате военных действий и вооруженных конфликтов. Статус ребенка, пострадавшего в результате военных действий и вооруженных конфликтов, предоставляется органом опеки и попечительства по месту регистрации ребенка как внутри перемещенного лица. Порядок предоставления статуса ребенка, пострадавшего в результате военных действий и вооруженных конфликтов, определяется Кабинетом Министров Украины. Статья 30-2. Защита детей, пострадавших от сексуального насилия или ставших его свидетелями (очевидцами) Государство осуществляет защиту детей от сексуального насилия (в том числе от сексуальной эксплуатации и совершенного со стороны родителей или заменяющих их лиц), а также детей, пострадавших от такого насилия или ставших его свидетелями (очевидцами). Выявление детей, пострадавших от сексуального насилия, прием и рассмотрение обращений и сообщений о совершении сексуального насилия в отношении детей, организация предоставления таким детям медицинской, социальной, психологической помощи осуществляются в соответствии с порядком, утвержденным Кабинетом Министров Украины. Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализующий государственную политику по вопросам семьи и детей, центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализующую государственную политику в сферах образования и науки, центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализующую государственную политику в сфере здравоохранения, Министерство внутренних дел Украины совместным актом утверждают порядок выявления признаков сексуального насилия в отношении детей, проведения опроса ребенка, который пострадал от сексуального насилия или стал его свидетелем (очевидцем), с применением дружественной к ребенку методики. Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализующий государственную политику по вопросам семьи и детей, центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализующую государственную политику в сферах образования и науки, центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализующую государственную политику в сфере здравоохранения, создают условия и обеспечивают оказание медицинской и психологической помощи и необходимых реабилитационных мероприятий детям, пострадавшим от сексуального насилия или ставших его свидетелями (очевидцами). Организация функционирования, кадровое, методическое и материально-техническое обеспечение специального помещения, предусмотренного для опроса (допроса) ребенка, пострадавшего от сексуального насилия или ставшего его свидетелем (очевидцем), с применением дружественного к ребенку методики, осуществляется специализированными службами поддержки пострадавших лиц, что образуются местными органами исполнительной власти и органами местного самоуправления в соответствии с законодательством. Статья 31. Защита детей-беженцев и детей, требующих дополнительной или временной защиты Государство через уполномоченные органы принимает необходимые меры по обеспечению защиты детей-беженцев и детей, требующих дополнительной или временной защиты на территории Украины. Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере миграции (иммиграции и эмиграции) способствует розыску родителей или других законных представителей детей-беженцев и детей, нуждающихся в дополнительной или временной защите, разлученных с семьями, устройству таких детей в соответствующие детские заведения или семьи. Органы опеки и попечительства принимают меры по временному устройству в соответствующие детские учреждения или семьи детей-беженцев и детей, требующих дополнительной или временной защиты, разлученных с семьями, установления опеки или попечительства над такими детьми, способствуют детям-беженцам и детям , требующих дополнительной или временной защиты, разлученным с семьями, в реализации их прав. Статья 32. Защита ребенка от незаконного перемещения В порядке, установленном законодательством Украины и соответствующими международными договорами, государство принимает меры по недопущению незаконного перемещения, вывоза и невозвращения детей из-за границы, их похищения, торговли детьми. Государство принимает все необходимые и возможные меры для розыска и возвращения в Украину детей, незаконно вывезенных за границу, в том числе в связи с обстоятельствами, связанными с военными действиями и вооруженными конфликтами. Статья 33. Защита прав ребенка на личную свободу Право ребенка на личную свободу охраняется законом. Задержание и арест несовершеннолетних применяется в качестве исключительной меры и только в случаях и порядке, установленных законом. О задержании ребенка соответствующие органы немедленно уведомляют родителей или заменяющих их лиц, а также органы прокуратуры. Запрещается содержание ребенка в одном помещении со взрослыми задержанными, арестованными или осужденными. Порядок привлечения несовершеннолетних к уголовной ответственности, отбывание наказания и применение к ним пробации устанавливается законом. Не допускается применение к ребенку насилия, угроз, других незаконных действий с целью принуждения его дать показания в качестве свидетеля или признания своей вины. Принудительные меры воспитательного характера за совершение ребенком уголовного правонарушения или в других предусмотренных законом случаях применяются только к суду. Статья 34. Защита прав ребенка в специальных учебно-воспитательных заведениях для несовершеннолетних, нуждающихся в особых условиях воспитания Несовершеннолетние правонарушители, требующие особых условий воспитания, в порядке, установленном законом, направляются в общеобразовательные школы социальной реабилитации и профессиональные училища социальной реабилитации. Несовершеннолетние, употребляющие алкоголь, наркотики, и несовершеннолетние, которые по состоянию здоровья не могут быть направлены в общеобразовательные школы социальной реабилитации и профессиональные училища социальной реабилитации, в порядке, установленном законом, направляются в центры медико-социальной реабилитации несовершеннолетних. Детям, которые находятся в указанных заведениях, гарантируется право на гуманное отношение со стороны окружающих, на здравоохранение, получение базового образования и профессиональной подготовки, свидание с родителями или лицами, их заменяющими, отпуск, переписку, на получение передач, посылок от родителей, гуманитарных, благотворительных и других общественных организаций, изъявивших желание помочь им, в порядке, установленном законодательством Украины. Раздел VI. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ОБ ОХРАНЕ ДЕТСТВА Статья 35. Ответственность за нарушение законодательства об охране детства Лица, виновные в нарушении требований законодательства об охране детства, несут гражданско-правовую, административную или уголовную ответственность согласно законам Украины. Раздел VII. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО Статья 36. Участие Украины в международном сотрудничестве по охране детства Украина принимает участие в международном сотрудничестве по вопросам охраны детства и защиты законных прав ребенка в соответствии с нормами международного права. В порядке, установленном законом, Украина заключает с иностранными государствами договоры о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, по вопросам правовой защиты детей - граждан Украины, усыновленных иностранцами, и осуществление контроля за условиями содержания и воспитания таких детей в семь иностранцев. Статья 37. Международные договоры Если международным договором, согласие на обязательность которого предоставлено Верховной Радой Украины, установлены другие правила, чем содержащиеся в законодательстве Украины об охране детства, применяются правила международного договора. Глава VIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Настоящий Закон вступает в силу дня опубликования. 2. Кабинета министров Украины на трехмесячный срок: подать на рассмотрение Верховной Рады Украины предложения по внесению изменений в законы Украины, вытекающие из настоящего Закона; привести свои нормативно правовые акты в соответствие с настоящим Законом; обеспечить пересмотр и отмена министерствами и другими центральными органами исполнительной власти принятых ими нормативно правовых актов, не отвечающих требованиям настоящего Закона. Президент Украины Л.КУЧМА г. Киев 26 апреля 2001 года №2402-III Закон действующий. Актуальность проверена 10.02.2021